菩萨蛮·赣州客思
小序
滞赣水之畔,眉山之下,乡关路远,几日羁程多舛。西风过江催老鬓发,眉山隐于寒岚之中,迷离难辨。淹留日久,致髭须为风尘所粘,狼狈不堪。“衣涴”承行旅之劳,“馆孤”衬客居之寂;烟火殊味,梦魂俱残。凭栏久立,凝神以望,待烟尽雾散,终见“高成”之望。虽遭顿挫,然心之所向,金石为开,功成必在今朝耳。
赣水西风催鬓紧,
眉山渺渺寒岚隐。
几日羁程舛,
淹驻致髭粘。
衣涴烟火殊,
馆孤梦魂残。
凭栏久凝神,
烟尽见高成。
小注
1. 眉山:非实指地名,乃取“远山如眉”之意,以眉黛喻赣南山峦连绵清秀之态,暗合“山如眉黛锁清秋”的诗性意象,与前句“赣水”形成“水绕眉山”的写意构图。
2. 淹驻:淹,久留也;驻,停驻不前。此处指因羁程多舛而被迫在赣州迁延日久,非本心所愿,暗含困顿无措的羁旅之愁。
3. 涴(wò):污也,指衣物为旅途烟火、风尘所染,既写行旅之劳顿狼狈,亦衬客居他乡、烟火殊味的疏离之感。
4. 高成:双关语。一为乡关之思,暗指故里松滋古称,时近年关,烟尽处望断归程,暗含归乡心切;二为喻所谋之事圆满功成,呼应前文“羁程舛”的困顿,寄寓困顿中对圆满结局的执着期许。
【互动话题】
眉山渺渺,寒岚隐处是归途。
一词一世界,您读懂了“高成”背后的深意吗?
#原创诗词 #菩萨蛮 #赣州 #山水意境 #客思