【南昌大学外国语学院】2026译国译民翻译硕士公益教育展回顾
5月22号(周五),2026译国译民翻译硕士公益招生宣讲会开始了第四场讲座,我们非常荣幸地邀请到了南昌大学外国语学院副院长赖文斌教授为大家主讲南昌大学翻译硕士(MTI)招生宣讲会。
赖文斌,南昌大学外国语学院副院长、教授、南开大学翻译学博士,南昌大学外国语学院教授、副院长。主要研究方向为宋明理学翻译与国际传播,主持完成国家社科基金"朱子学在英语世界的翻译研究"1项,省级课题9项;主持成果获江西省社科优秀成果二等奖、江西省教学成果二等奖各1项;在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语学刊》等学术期刊上发表学术论文40余篇,翻译出版译著1部,主编、参编教材4部。
作为江西省唯一的国家“211工程”重点建设高校,南昌大学于2017年入选国家“双一流”世界一流学科建设高校,2018年跻身教育部与江西省“部省合建”高校行列,标志着其正式进入国家高水平大学建设梯队。学校也由此被赋予“江西底色、中国特色”世界一流大学的建设目标-3。
学校现有42个教学单位,覆盖13个学科门类,拥有27个博士学位授权一级学科、50个硕士学位授权一级学科,以及18个博士后科研流动站,办学实力雄厚。
外国语学院研究生教育体系完整,拥有外国语言文学一级学科学位点,下设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、俄语语言文学四个学术型硕士专业。
同时,学院设有英语笔译(055101)和英语口译(055102)两个翻译硕士(MTI)专业型硕士专业。目前共有在校硕士研究生88人,其中英语笔译专业28人(含留学生1人),英语口译专业22人。
南昌大学MTI学位点于2010年获批,2011年开始招生,形成了两大鲜明特色:
2027年,英语笔译和英语口译专业各计划招生10-12人。
学院为MTI项目配备了雄厚的师资力量,并实行双导师制。校内导师负责学术与理论基础,聘请的业界知名人士担任兼职导师,从实践与职业发展角度共同指导学生,实现“双师共育”的培养承诺。
CATTI一、二级通过率高达60%,远高于全国8%-15%的平均水平。学生累计获得国家级、省部级翻译竞赛二等奖以上奖项百余项,涵盖“韩素音国际翻译大赛”等权威赛事。
学生广泛承担国际军体第七届亚洲会议等重大外事活动语言服务,并翻译推介了大量江西地方文化、招商政策及科技资料,在实战中积累了丰富经验。
毕业生一次性就业率达95%,其中60%进入机关事业单位、高校及大型企业。主要去向包括:中华人民共和国商务部、北京市外办、浙江省外事办等政府部门,以及各大高校和知名企业。
南昌大学MTI项目构建了 “证赛双驱+地域文化”融合的翻译硕士培养体系,实现了人才培养、地方服务与学科建设的良性循环。
近年来,已累计培养翻译硕士95名以上。学院师生积极参与由中宣部指导的“国际青年中国行·江西站”等重大国际传播活动,获得中国报道杂志社等机构的专函感谢,展现了卓越的语言服务能力和服务地方发展的责任担当。
Q1:报考竞争会不会很激烈?
A1:每年的情况不一样。近几年报考笔译的同学比报考口译的同学多。
Q2:MTI初试会比较考文学翻译多些吗?
A2:没有特定的考察方向。
Q3:实习实践机会是学校提供的吗?
A3:是的,学校会给同学们提供机会。
Q4:学校对AI翻译课程的开设情况?
A4:两方面结合,一方面是会有传统的计算机辅助课程;另一方面是结合AI的译后编辑,每年安排两三门,根据每年入学同学的情况进行修改,培养方案会与时俱进。
扫码加微可免费领取MTI备考资料、做详细的择校规划和备考指导、详细了解意向院校!