同事的孩子刚刚高考完,谈及孩子打算报考什么学校?同事一仰脖子:南大!
只要江西人都知道,他说的是:南昌大学。
但是外省人未必会这么看。因为也不记得从哪年开始,有人跳出来说:“南大是人家南京大学、南开大学的专属简称,南昌大学也配?你们应该叫昌大!”
每次看到这种话都觉得离谱:合着江西人叫自己家门口的大学,还得先经过外地人同意?先甩实锤:“南大” 是官方定的正式简称
很多人以为 “南大” 是江西人随口乱叫的小名,真不是。《南昌大学章程》总则(见“阅读原文”)第三条写得明明白白:学校中文名称为南昌大学,简称为 “南大”。这份章程经江西省教育厅核准发布,报教育部备案,是具备正式效力的学校法定文件。不是老乡自封的,不是自媒体瞎编的,是学校官方认定、教育主管部门认可的正式简称。我们叫自己学校的官方简称,天经地义。有人说 “全国公认的南大就是南京大学”,这话根本站不住脚。高校简称重名,本来就是全国普遍现象:河南大学、河北大学都叫 “河大”,湖南大学、湖北大学都叫 “湖大”,东北大学、东南大学都叫 “东大”,华中师大、华东师大、华南师大也都常被喊作 “华师”。从来都是各叫各的,本地语境里互不混淆,没见哪个地方的人跨省追着别人改称呼。怎么偏偏到了南昌大学这里,就成了 “不配”?自家的名字,怎么叫顺嘴怎么来
其实这事说穿了,根本不是什么 “正统名号之争”,就是个本土语言习惯的事。就像你管自家女儿叫小公主,管家里狗子叫赛虎,管宿舍里给你带饭的舍友叫义父、管从不拖欠工资的老板叫主公……既不用去登记造册,也谈不上违法违规,就是份私人情感、日常习惯。江西人叫南昌大学 “南大”,叫了几十年。老辈人说 “考南大”,说的就是家门口这所独苗苗211;打车说去南大,司机师傅一脚油门就到红谷滩;就连南大附院、南大附中,都是本地人刻进生活里的称呼。这两个字里,藏着的是本地人的熟悉感,是校友的归属感,是江西人对自家最高学府的亲近感。没混淆谁,没冒犯谁,没耽误任何事。凭什么要我们改?觉得重名别扭的,大可以在自己的语境里叫全称,没人拦着。但跑过来要求江西人改口,属实是管得太宽。不高兴的话,你们自己改名去。别拿排名压人,母校不分高低贵贱
话说回来,这么多人揪着这事不放,说白了还是觉得 “南昌大学名气不够大,配不上南大这个简称”。可母校从来不是用来比排名的。南京大学再好,是江苏人的母校;南开大学再强,是天津人的母校。对江西孩子来说,南昌大学是家门口的选择,是全省唯一的211,是很多人整个青春的落脚地。它可能不是全国顶尖的名校,但它是江西人的 “自家大学”。自家的孩子自己疼,自家的学校自己叫。轮不到外人来评判配不配,更轮不到外人来规定我们该怎么称呼。其实争这个简称,从来不是要抢什么 “全国第一” 的名号。我们只是想守住自己几十年的语言习惯,守住对家乡高校的那点亲近感。江西人叫南昌大学一声 “南大”,合理、合规、合情,没什么可心虚的。你平时习惯叫 “南大” 还是 “昌大”?你怎么看这件事?评论区聊聊。